วันพ่อในภาษาจีนคืออะไร? ต่างจากไทยอย่างไร? รวมคำศัพท์น่ารู้และวัฒนธรรมที่ควรเข้าใจ
ในประเทศจีน (จีนแผ่นดินใหญ่) จะเรียก วันพ่อว่า 父亲节 (Fùqīn jié – ฟู่ชินเจี๋ย) คำนี้เกิดจากการผสมของคำสองคำคือ
- 父亲 (fùqīn – ฟู่ชิน) แปลว่า “บิดา” เป็นคำเรียกอย่างเป็นทางการ
- 节 (jié – เจี๋ย) แปลว่า “เทศกาล”
ในภาษาพูดทั่วไป คนจีนมักใช้คำว่า 爸爸 (bàba – ป้าปะ) แทนคำว่า “พ่อ” ซึ่งฟังดูเป็นกันเองและอบอุ่นกว่า
วันพ่อของจีนตรงกับวันไหน?
ในอดีต ก่อนการสถาปนา สาธารณรัฐประชาชนจีน (中华人民共和国 – Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó) เมื่อปี ค.ศ. 1949
ประเทศจีนเคยกำหนดให้วันที่ 8 สิงหาคม (八月八日) เป็นวันพ่อ
สาเหตุก็เพราะว่าเลข 8 ในภาษาจีนคือ 八 (bā) เมื่อนำมาเรียกซ้ำเป็น 八八 (bābā) มีเสียงคล้ายกับคำว่า 爸爸 (bàba) ที่แปลว่า “พ่อ” จึงถือเป็นวันที่สื่อถึง “วันของคุณพ่อ” อย่างน่ารักและมีความหมาย
ปัจจุบันประเทศจีนยังมีวันพ่อหรือไม่?
ในปัจจุบัน จีนแผ่นดินใหญ่ไม่มีวันพ่ออย่างเป็นทางการแล้ว แต่ยังคงมีบางกลุ่ม โดยเฉพาะชาวต่างชาติที่ไปเรียนต่อหรือทำงานในประเทศจีน นิยมฉลอง วันอาทิตย์ที่สามของเดือนมิถุนายน
ซึ่งเป็นวันพ่อสากลตามแบบเดียวกับประเทศต่าง ๆ เช่น สหรัฐอเมริกา, สหราชอาณาจักร, แคนาดา, ฝรั่งเศส, ญี่ปุ่น, อินเดีย, มาเลเซีย และสิงคโปร์
แล้วไต้หวันล่ะ? วันพ่อจีนตรงกันไหม?
ใน ไต้หวัน (台湾 Táiwān) ยังคงเฉลิมฉลองวันพ่อในวันที่ 8 สิงหาคม เช่นเดิม โดยเรียกวันนี้ว่า 八八节 (Bābā jié) หรือ 爸爸节 (Bàba jié) ซึ่งแปลตรงตัวได้ว่า “เทศกาลของคุณพ่อ”
จุดประสงค์ของวันพ่อ ไม่ว่าจะประเทศไหนก็เหมือนกัน
แม้แต่ละประเทศจะมีวันพ่อไม่ตรงกัน แต่ หัวใจสำคัญเหมือนกันทุกที่ คือการแสดงความรัก ความเคารพ และคำขอบคุณจากลูก ๆ ต่อคุณพ่อ ไม่ว่าจะเป็นการมอบของขวัญ เขียนการ์ด หรือเพียงแค่คำพูดอบอุ่น ๆ ก็ล้วนมีความหมายทั้งนั้น
รวมคำศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับวันพ่อ
- 父亲节 Fùqīn jié (ฟู่ชินเจี๋ย) วันพ่อ
- 父亲节快乐 Fùqīn jié kuàilè (ฟู่ชินเจี๋ยคว่ายเล่อ) สุขสันต์วันพ่อ
- 父亲 fùqīn (ฟู่ชิน) บิดา (คำเรียกแบบเป็นทางการ)
- 爸爸 bàba (ป้าปะ) พ่อ (คำเรียกแบบไม่เป็นทางการ)
- 父亲节贺卡 fùqīn jié hèkǎ (ฟู่ชินเจี๋ยเฮ่อข่า) การ์ดวันพ่อ
- 礼物 lǐwù (หลี่อู้) ของขวัญ
- 儿子 érzi (เอ๋อร์จึ) ลูกชาย
- 女儿 nǚ’ér (หนู่ว์เอ๋อร์) ลูกสาว
4 คำอวยพรวันพ่อ
1.爸爸, 父亲节快乐。
Bàba fùqīn jié kuàilè.
(ป้าปะฟู่ชินเจี๋ยคว่ายเล่อ)
พ่อครับ/คะ สุขสันต์วันพ่อครับ/ค่ะ
2.爸爸, 我爱你。
Bàba wǒ ài nǐ.
(ป้าปะหว่ออ้ายหนี่)
พ่อครับ/คะ ผม/หนูรักพ่อครับ/ค่ะ
3.爸爸 谢谢您。
bà ba xiè xie nín.
(ป้าปะเซี่ยเซี่ยหนิน)
พ่อครับ/คะ ขอบคุณนะครับ/นะคะ
4.爸爸, 您辛苦了。
Bàba nín xīnkǔ le.
(ป้าปะหนินซินขู่เล่อะ)
พ่อครับ/คะ เหนื่อยเลยนะครับ/นะคะพ่อ
*ประโยคนี้ถ้าแปลตรงตัวจะมีความหมายว่า “ลำบากเลยนะครับ/นะคะพ่อ”, “เหนื่อยเลยนะครับ/นะคะพ่อ” ซึ่งเป็นการขอบคุณรูปแบบหนึ่ง ใครที่เขินไม่กล้าบอกรักหรือขอบคุณพ่อตรงๆ จะใช้ประโยคนี้แทนก็ได้ค่ะ
สำหรับใครที่อยากได้ข้อความภาษาจีนไว้ใช้เขียนการ์ดวันพ่อหรือบอกรักพ่อในวันพ่อปีนี้แบบฉบับภาษาจีน ก็สามารถนำคำศัพท์ที่เราได้รวบรวมไว้ให้นำไปใช้ได้เลยค่ะ สถาบันสอนภาษาจีนจงซินของเราหวังว่าคุณพ่อของทุกคนจะดีใจเมื่อได้รับข้อความเหล่านี้นะคะ และหากสนใจเรียนภาษาจีนสามารถเข้ามาดูคอร์สเรียนภาษาจีนของสถาบันสอนภาษาจีนจงซินได้เลย มีคอร์สเรียนภาษาจีนหลากหลายตามความต้องการของผู้เรียน เช่น คอร์สเรียนภาษาจีนเบื้องต้น คอร์สเรียนพูดภาษาจีน คอร์สติวสอบ HSK

