การใช้คำว่า “ทั้งหมด” ในภาษาจีนด้วยคำว่า 都 (dōu)
หลาย ๆ คนที่กำลัง เรียนภาษาจีน อาจคุ้นเคยกับคำว่า 都 (dōu) ซึ่งแปลว่า “ทั้งหมด” หรือ “ล้วนแล้วแต่” แต่เคยสงสัยไหมว่า คำนี้มีวิธีใช้อย่างไร? ต้องวางไว้ตรงไหนในประโยคจึงจะถูกต้องตามหลักไวยากรณ์?
วันนี้ สถาบันสอนภาษาจีน Zhongxin จะมาอธิบายการใช้คำว่า 都 (dōu) อย่างเข้าใจง่าย ผ่านบทเรียนจาก คอร์สเรียนภาษาจีนออนไลน์ ที่ออกแบบมาเพื่อให้ผู้เรียนสามารถนำไปใช้ได้จริง ทั้งในชีวิตประจำวันและในการ ติวสอบ HSK
รู้จักคำว่า “都” (dōu)
คำว่า 都 (dōu) เป็นคำวิเศษณ์ (副词) ที่มักปรากฏในประโยคที่มี “คำนามพหูพจน์” หรือ “จำนวนมากกว่า 1” อยู่ข้างหน้า เช่น:
- 他们都是学生。
Tāmen dōu shì xuéshēng.
พวกเขาทั้งหมดเป็นนักเรียน - 我们都去了。
Wǒmen dōu qù le.
พวกเราทุกคนไปมาแล้ว
ตำแหน่งของ 都 มักอยู่หน้ากริยา และแสดงความหมายว่า “ทั้งหมดในกลุ่มนั้น” ดังนั้น หากวางผิดที่ ก็อาจทำให้ประโยคฟังดูแปลก หรือผิดไวยากรณ์ได้
1.การใช้ในประโยคบอกเล่า
โครงสร้างของประโยค
- คำนาม (พหูพจน์) + ประธาน + 都 + กริยาวลี
- ประธาน (พหูพจน์) + 都 + กริยาวลี
- ประธาน + 把 + คำนาม(พหูพจน์) + 都 + กริยาวลี
ตัวอย่างเช่น
1.อาหารจีน อาหารญี่ปุ่น อาหารเกาหลี ฉันชอบกินทั้งหมด
Zhōngguó cài, rìběn cài, hánguó cài, wǒ dōu xǐhuān chī.
中国菜、日本菜、韩国菜、我都喜欢吃.
2.ตอนนนี้ทุกคนมากันทั้งหมดแล้ว
Xiànzài dàjiā dōu láile.
现在大家都来了.
3.เขาแปลเอกสารทั้งฉบับเป็นภาษาจีน
Tā bǎ zhěnggè wéndàng dōu fānyì chéng zhōngwén.
他把整个文档都翻译成中文.
ดังนั้น จากประโยคข้างต้นเราจะเห็นได้ว่า ประโยคบอกเล่าในทุกประโยคจะมีคำนามพหูพจน์มาขึ้นต้นประโยคเสมอ จะใช้คำนามที่เป็นเอกพจน์นำหน้าไม่ได้
2.การใช้ในประโยคคำถาม
ประโยคคำถามโดยมีการใช้สรรพนามคำถาม เช่น 谁 (Shéi ใคร) , 什么 ( Shénme อะไร) , 哪儿(nǎr ที่ไหน) หรือ 哪 (nǎ ไหน) เราจะวาง 都 ไว้หน้าคำสรรพนามคำถามเหล่านี้ และคำนามที่อยู่ข้างหน้า都 จะเป็นคำนามเอกพจน์หรือพหูพจน์ก็ได้ เวลาตอบเราไม่ต้องใช้都ในการการตอบ
โครงสร้างของประโยค
- ประธาน + 都 + คำสรรพนามคำถาม ?
ตัวอย่างเช่น
คำถาม : คุณเคยไปที่ไหนมาบ้าง
Nǐ dōu qùguò nà’er?
你都去过那儿?
คำตอบ : ฉันเคยไปปักกิ่ง ซีอาน และเซียงไฮ้
Wǒ qùguò běijīng, xī’ān hé shànghǎi.
我去过北京、西安和上海。
คำถาม-คำตอบที่พบบ่อยเกี่ยวกับการใช้ 都 (dōu)
- คำว่า 都 (dōu) ใช้ในประโยคที่มีประธานเอกพจน์ได้หรือไม่?
ได้ค่ะ แต่ต้องมีบริบทที่ชัดเจนว่าประธานนั้นหมายถึง ทั้งหมดในกลุ่ม เช่น ในประโยคว่า “他们都是学生” (Tāmen dōu shì xuéshēng) คำว่า “他们” (tāmen) เป็นประธานพหูพจน์ ซึ่งทำให้คำว่า “都” ใช้ได้อย่างถูกต้องค่ะ อย่างไรก็ตามในประโยคบอกเล่า มักจะใช้กับคำนามพหูพจน์ที่อยู่ข้างหน้าประธานค่ะ
- ตำแหน่งการวางคำว่า 都 (dōu) ในประโยคบอกเล่าที่ถูกต้องคือตรงไหน?
คำว่า 都 (dōu) จะต้องวางอยู่ หน้าคำกริยา เสมอค่ะ โดยโครงสร้างพื้นฐานคือ คำนาม (พหูพจน์) + ประธาน + 都 + กริยาวลี ค่ะ เช่น “中国菜、日本菜、韩国菜、我都喜欢吃” (Zhōngguó cài, rìběn cài, hánguó cài, wǒ dōu xǐhuān chī) ที่แปลว่า “อาหารจีน ญี่ปุ่น เกาหลี ฉันชอบทั้งหมด” ค่ะ
- ถ้ามีคำว่า “不” (bù) หรือ “没” (méi) ในประโยค จะวาง 都 (dōu) ไว้ตรงไหน?
ในประโยคปฏิเสธ จะต้องวางคำว่า 都 (dōu) ไว้ข้างหน้าคำว่า “不” (bù) หรือ “没” (méi) ค่ะ เช่น “我们都不去” (wǒ men dōu bú qù) ที่แปลว่า “พวกเราทั้งหมดไม่ไป” หรือ “他们都没来” (tā men dōu méi lái) ที่แปลว่า “พวกเขาทั้งหมดไม่ได้มา” ค่ะ
- การใช้ 都 (dōu) ในประโยคคำถาม มีหลักการอย่างไร?
ในประโยคคำถามที่ใช้คำสรรพนามคำถาม เช่น 谁 (shéi), 什么 (shénme), หรือ 哪儿 (nǎr) คุณจะวาง 都 (dōu) ไว้หน้าคำสรรพนามคำถามเหล่านั้นค่ะ เช่น “你都去过哪儿?” (nǐ dōu qùguò nǎ’er?) ที่แปลว่า “คุณเคยไปที่ไหนมาบ้าง?” ค่ะ
จากบทความข้างต้นเชื่อได้ว่าหลาย ๆ คนพอจะเข้าใจ รู้วิธีการใช้ 都 และการวางตำแหน่ง โครงสร้างการวางประโยค都 กันไปแล้ว หากใครอยากรู้จักไวยากรณ์ต่าง ๆในภาษาจีนตัวอื่น ๆ เพิ่มขึ้น โดยไม่ต้องมานั่งหาเอง อยากหาวิธีการทำความเข้าใจไวยากรณ์ให้เข้าใจง่ายขึ้น สถาบันสอนภาษาจีนของเรามีตัวช่วยอย่างคอร์สเรียนที่เน้นไวยกรณ์ภาษาจีนให้ทุกคนได้เข้ามาเรียนรู้ พร้อมเทคนิคการจำที่เข้าใจง่ายและใช้งานได้จริง เหมาะสำหรับผู้ที่อยากพัฒนาทักษะการเรียนจีนกลางแบบเข้มข้น โดยเรียนตัวต่อตัวกับเหล่าซือชาวจีน หรือจะเลือกเรียนกับเหล่าซือคนไทยที่เชี่ยวชาญก็ได้เช่นกัน