การใช้คำว่า 想 (xiǎng เสี่ยง) และ 要(yào ย้าว) 2 คำนี้ผู้คนส่วนใหญ่จะยังใช้ไม่ถูกต้อง เพราะทั้งสองใช้คล้ายๆกันในบางบริบทของประโยคที่ทำหน้าที่เป็นคำขยายคำกริยา จริงๆแล้วทั้งสองมีข้อแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงตามความหมายของคำ ดังนี้ 想(xiǎng เสี่ยง) มีทั้งหมด3ความหมายตามบริบทของประโยค
ความหมาย | วิธีใช้ | ตัวอย่างประโยค |
1. คิด | ประธาน+想
(ไม่มีคำนามหรือกริยาตามหลัง) |
1. wǒ xiǎng yí xià (หวอ เสี่ยง อี เสี้ย)
我 想 一 下。 = ฉันคิดสักครู่ |
2. wǒ xiǎng tā kě néng bù lái le (หวอ เสี่ยง ทา เค่อ เหนิง ปู้ หลาย เลอะ)
我 想 , 他 可 能 不 来 了。 = ฉันคิดว่าเขาคงไม่มา |
||
2. คิดถึง | ประธาน+想+คำนาม | 1. wǒ xiǎng mā ma (หวอ เสี่ยง มา มะ)
我 想 妈 妈。= ฉันคิดถึงคุณแม่ |
2. wǒ xiǎng jiā le (หวอ เสี่ยง เจีย เลอะ)
我 想 家了。= ฉันคิดถึงบ้าน |
||
3. อยาก | ประธาน+想+คำกริยา | 1. wǒ xiǎng hē nǎi chá (หวอ เสี่ยง เฮอ หน่าย ฉา)
我 想 喝 奶 茶。= ฉันอยากดื่มชมนม |
2. wǒ xiǎng qù zhōng guó (หวอ เสี่ยง ชวี้ จง กั๋ว)
我 想 去 中 国。= ฉันอยากไปประเทศจีน |
要 (yào ย้าว) มี 2 ความหมายตามบริบทของประโยค
ความหมาย | วิธีใช้ | ตัวอย่างประโยค |
1. เอา | ประธาน+要+คำนาม | 1. wǒ yào yí kuài dàn gāo (หว่อ ย้าว อี๋ ไคว้ ต้าน กาว)
我 要 一 块 蛋 糕。= ฉันเอาเค้ก1ชิ้น |
2. wǒ yào yì bēi kā fēi (หว่อ ย้าว อี้ เปย คา เฟย)
我 要 一 杯 咖 啡。= ฉันเอากาแฟ1แก้ว |
||
2. จะ | ประธาน+要+คำกริยา | 1. wǒ yào hē nǎi chá (หว่อ ย้าว เฮอ หน่าย ฉา)
我 要 喝 奶 茶。= ฉันจะดื่มชมนม |
2. wǒ yào qù zhōng guó (หว่อ ย้าว ชวี้ จง กั๋ว)
我 要 去 中 国。= ฉันจะไปประเทศจีน |
สรุป 想,要 ที่คนส่วนใหญ่สับสนเพราะทำหน้าที่ขยายกริยาเหมือนกันซึ่งพอรู้ความหมาย หลายคนคงอ๋อ!! ขึ้นมาทันที เนื่องจาก คำว่า想ที่มีความหมายว่าอยาก เราจะใช้ในประโยคที่เหตุการณ์นี้ไม่แน่ชัดว่าจะเกิดขึ้นจริงหรือไม่ เป็นเพียงความคิดความต้องการของประธาน ส่วนคำว่า要 มีความหมายว่า จะ เราจะใช้กับประโยคที่กำลังจะเกิดขึ้นในไม่ช้ามีการวางแผนแล้วว่าจะทำสิ่งๆนั้นจริงๆ
หากสนใจเรียนภาษาจีนออนไลน์ ทางสถาบันสอนภาษาจีนออนไลน์จงซิน มีให้บริการทั้ง คอร์สภาษาจีนพื้นฐาน คอร์สภาษาจีนสำหรับเด็ก คอร์สสื่อสารภาษาจีน คอร์สภาษาจีนธุรกิจ หรือ จะเป็นคอร์สติวสอบ HSK ซึ่งเป็นทั้งหมดคอร์สที่ได้เรียนสดตัวต่อตัวกับเหล่าซือแบบออนไลน์